ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.
درخواست متن و آکورد آهنگ

متن آهنگ

ترجمه متن آهنگ iki Medeni insan از Murat Boz

(ترجمه و معنی آهنگ دو آدم اجتماعی از مراد بز)

 

Bölük pörçük hayallerim duruyor önümde

رویاهام تیکه پارچه شده جلوم اند

sevdiğim kadar sevilmedim

حدی که دوست داشتم دوست داشته نشده ام

Buram buram kokun hala yatağımın üzerinde

بوی عطر تو شدیدا (بورام بورام) از اتاقم میاد

o da kalmaz gider üç beş güne

اون هم نمیمونه و سه چهر روز دیگه میره

Bu saatten sonra gönül dakka durmaz

بعد از این ساعت دلم یه دقیقه هم واینمیسته

onca vaatten sonra

بعد از اون همه وعده

yalancı yalancı sana kimse inanmaz

دروغگو دروغگو کسی تو رو باور نمیکنه

معنی آهنگ iki Medeni insan از Murat Boz

Beni sevemedin ya

منو نتونستی دوست بداری

şu belimi bi saramadın ya

این کمرم رو نتونستی بغل کنی

o zaman en hayırlısı olsun hakkımızda

پس خیر انشالاه در مورد ما

Git hadi burada durma

برو دیگه اینجا نمون

ama lütfen kapıyı vurma

ولی خواهشا در رو نکوب

iki medeni insanız biz

ما دو آدم اجتماعی هستیم

bu kadar olsun farkımız da.

اینقدر هم فرق داشته باشیم

Beni sevemedin ya

منو نتونستی دوست بداری

şu belimi bi saramadın ya

این کمرم رو نتونستی بغل کنی

o zaman en hayırlısı olsun hakkımızda

پس خیر انشالاه در مورد ما

Git hadi burada durma

برو دیگه اینجا نمون

ama lütfen kapıyı vurma

ولی خواهشا در رو نکوب

iki medeni insanız biz

ما دو آدم اجتماعی هستیم

bu kadar olsun farkımız da.

اینقدر هم فرق داشته باشیم

 

  *** اطلاعات آهنگ ***

ترجمه فارسی متن آهنگ iki Medeni insan از Murat Boz (ایکی مدنی اینسان از مراد بز و سونر ساریکابادایی)

نام خواننده: Murta Boz ft Soner Sarıkabadayı

نام ترانه: iki Medeni insan

نام آلبوم: iki medeni insan

تاریخ انتشار: 2009

سبک موسیقی: Çağdaş R&B

ترانه سرا: Soner Sarıkabadayı

آهنگ ساز: Soner Sarıkabadayı

اطلاعات بیشتر: بیوگرافی و زندگینامه ی Soner Sarıkabadayı و بیوگرافی و زندگینامه ی Murat Boz

با عرض سلام، دوستان عزیز شما می توانید تمام آکورد های ترانه ها و آهنگ های Hit و شناخته شده ی ترکیه ای را از سایت لیریکستان مشاهده فرمایید. در صورت موجود نبودن آهنگ مورد نظرتان با ورود به قسمت درخواست ترجمه و آکورد، آکورد ها و ترجمه های مورد نظر خود را از ما بخواهید. با تشکر از حسن نیت و انتخاب شما خواهشمندیم که با نظرات و پیشنهادات خود ما را همراهی کنید.

نظر خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *