ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید.
درخواست متن و آکورد آهنگ

متن آهنگ

ترجمه متن آهنگ O Sarki از Gokhan Tepe

(ترجمه و معنی آهنگ اون ترانه از گوکهان تپه)

 

Olsun be yürek buraya kadardı demek

خوب باشه دیگه ای دل تا اینجا بوده

Kapandı o sayfa, neye yarar direnmek

دیگه اون صفحه بسته شده، دیگه به چه دردی می خوره

Affet be yürek, zor olsa da bırak gitsin

ببخش دیگه ای دل، اگه سخت هم باشه باز هم ولش کن

İçindeki ateş yanar yanar söner elbet

آتش درونی ات میسوزه و میسوزه و خاموش میشه آخرش

Alışkınız bu filmlere hep aynı sahneler

عادت کردیم دیگه به این فیلم ها و صحنه های تکراری

Sever biri, biri gider hep aynı cümleler

یکی دوتس میداره و یکی میره همیشه جملات تکراری

Suç sende ya da suç bende ne fark eder

چه فرقی می کنه گناه و تقصیر تو باشه و یا تقصیر من باشه؟

Elbet bu da geçer

معلومه که این هم میگذره

Ben hep bir yanı yarım kalan o şarkıyım

من همیشه اون ترانه هستم که نصفه و نیمه مونده

Ben sevdaya yasaklıyım

من ممنوعه ی عشق بودم

معنی آهنگ O Sarki از Gokhan Tepe

Hani olmaz da eğer günün birinde ararsan

البته نمیشه ها ولی اگر روزی زنگ زدی بهم

Kalbinin içinde saklıyım

من توو قلبت پنهانم

Olsun be yürek buraya kadardı demek

خوب باشه دیگه ای دل تا اینجا بوده

Kapandı o sayfa neye yarar direnmek

دیگه اون صفحه بسته شده، دیگه به چه دردی می خوره

Vazgeç be yürek zor olsa da unut gitsin

دیگه منصرف شو ای دل، اگه سخت ات هم باشه فراموشش کن

İçindeki ateş yanar yanar söner elbet

آتش درونی ات میسوزه و میسوزه و خاموش میشه آخرش

 

  *** اطلاعات آهنگ ***

ترجمه فارسی متن آهنگ O Sarki از Gokhan Tepe (او شارکی از گوکهان تپه)

نام خواننده: Gökhan Tepe

نام ترانه: O Şarkı

نام آلبوم: Yaz 2018

تاریخ انتشار: 2018

سبک موسیقی: Pop

ترانه سرا: Ayla Çelik

آهنگ ساز: Gökhan Tepe

اطلاعات بیشتر: بیوگرافی و زندگی نامه ی Gökhan Tepe

با عرض سلام، دوستان عزیز شما می توانید تمام آکورد های ترانه ها و آهنگ های Hit و شناخته شده ی ترکیه ای را از سایت لیریکستان مشاهده فرمایید. در صورت موجود نبودن آهنگ مورد نظرتان با ورود به قسمت درخواست ترجمه و آکورد، آکورد ها و ترجمه های مورد نظر خود را از ما بخواهید. با تشکر از حسن نیت و انتخاب شما خواهشمندیم که با نظرات و پیشنهادات خود ما را همراهی کنید.

نظر خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *